Oleh nunko/dinuz
Pada dasarnya sudah selesai. Transkrip aslinya dibuat oleh nunko/dinuz, tetapi kemudian diserahkan kepada saya. Untuk masukan, saran, izin edit, atau hal-hal yang mungkin terlewatkan atau kurang jelas/tidak akurat (kirim email ke Mordraug atau モルドラウグ), atau hubungi saya di Discord Mordraug (ID “morudoraugu”).
Karena saya berhati-hati terhadap bot/penipuan, saya tidak menerima orang asing, jadi Anda juga harus memberi tahu saya melalui pesan / email atau bergabung dengan MoeWay Discord, agar saya tahu bahwa Anda terkait dengan bahasa Jepang.
Untuk daftar sumber daya yang SANGAT lengkap yang mencakup semua bidang bahasa Jepang, saya menulis Diary saya ini “Diary Pengamatan Pribadi Mordraug tentang Bahasa Jepang”, di mana saya juga mencatat semua pengamatan & pengalaman terkait bahasa Jepang yang saya alami/baca, semua sumber, alat, info… segala hal tentang bahasa Jepang. Ini adalah sumber daya utama saya, tapi tolong jangan terlalu serius dengan kata-kata saya, karena pandangan saya masih terbatas.
Maaf juga jika gaya penyuntingan ini membuat Anda pusing, saya suka menyoroti hal-hal agar terlihat jelas:D
Saya mengetahui bahwa ada salinan transkrip di halaman web (saat ini, hanya salinan transkrip ini apa adanya), jadi sekarang Anda bisa langsung menggunakannya (misalnya jika ini lambat, dll. + jauh lebih mudah digunakan), ada dua ini:
https://kellenok.github.io/cure-script/about.html - kredit kepada Kellen - yang ini luar biasa, saya sarankan untuk menggunakannya. Menurut saya, ini sudah merupakan versi yang jauh lebih unggul daripada Google Docs. Sangat nyaman dibaca, cepat, rapi, dan mudah digunakan + mudah dicari di internet (tidak seperti Google Docs dan keterbatasannya). SAYA SANGAT MEREKOMENDASIKAN UNTUK MENGGUNAKAN INI DARIPADA TRANSKRIP INI.
https://khanhduy743.github.io/cure-dolly-transcript/ - kredit kepada duykhanh471 - versi yang kurang canggih dan mentah; saat ini, duyy merekomendasikan untuk menggunakan versi Kellen, tetapi saya akan menempatkannya di sini sebagai cadangan dan karena masih sangat berguna jika terjadi sesuatu, dll.
Terima kasih telah meluangkan waktu untuk membuat situs-situs ini.
PDF / Unduh
Jika Anda ingin mengunduh dokumen ini secara keseluruhan, sayangnya karena batasan Google Docs, Anda tidak dapat mengunduh file PDF karena dokumennya terlalu besar, sehingga tidak akan memicu proses unduh. Cara yang saya temukan adalah mengunduh formulir Word dan kemudian mengonversinya menjadi PDF, yang sebagian besar berhasil, tetapi gambar akan memiliki kualitas yang lebih buruk kecuali Anda menggunakan perangkat lunak berkualitas & akan sedikit buram; juga tidak ada Yomitan / 10ten (meskipun bisa menggunakan OwOCR, GSM atau Yomininja). Format teksnya mungkin juga sedikit berantakan di sana, tapi seharusnya cukup baik.
Jika Anda ingin mengunduh transkrip, Anda bisa melakukannya di bawah “FILE”, “DOWNLOAD”, namun PDF tampaknya tidak berfungsi. Berkas EPUB atau WORD bisa digunakan, tetapi Anda perlu menunggu sekitar satu menit hingga prosesnya dimulai karena ukurannya yang besar. Situs seperti ini memiliki batas konversi hingga 1GB, jadi Anda bisa mengonversi berkas Word menjadi PDF, tetapi Anda juga dapat mengunduhnya langsung dari GDrive saya. Perlu diingat bahwa kualitas gambarnya akan lebih buruk tetapi masih dapat dibaca jika Anda memperbesarnya.
::: detail Hanya untuk Google Docs asli, bukan untuk situs web ini
Sayangnya, ini adalah batasan G-Docs. Jika Anda punya ide untuk menempatkan Transkrip di tempat lain atau semacamnya, Anda bisa memberi tahu saya, tetapi sayangnya saya tidak mampu menghosting situs atau sejenisnya.
Silakan arsipkan seluruh dokumen jika terjadi sesuatu pada yang ini & dapat membagikannya di MoeWay dsb. (berikan kredit kepada saya dan Nunko/jangan ubah terlalu banyak, tapi boleh memperbaiki kesalahan/memperbaiki dll.).
Saya ingin menambahkan lebih banyak video dan bahkan mengarsipkan komentar di bawah video-video tersebut sebagai cadangan di masa depan, tapi sayangnya saya benar-benar kelelahan. Ini akan membutuhkan BANYAK kerja, jadi saya tidak merasa siap melakukannya sekarang. Jika ada yang pernah merasa ingin melakukannya dan membantu, beri tahu saya, Anda bebas melakukannya & bantuan sangat dihargai!
Catatan: Saya menggunakan catatan untuk menjelaskan hal-hal yang menurut saya membingungkan/kesalahan ketik, dsb., berdasarkan apa yang Dolly katakan sendiri.
Anda selalu bisa mengenali catatan saya melalui teks miring berwarna ungu yang tidak dicetak tebal (versi ini).
Saya juga menyertakan tautan, yang berwarna biru (klik teks biru tersebut lalu klik tautannya untuk menggunakannya...coba saja!)
Saya sebagian besar menghapus gaya tebal karena terlihat terlalu berlebihan dan disarankan kepada saya untuk melakukannya.
Catatan-catatan ini hanya sebagai bonus (awalnya untuk diri saya sendiri) dan sesuatu yang mungkin perlu diingat dan ditelusuri lebih lanjut oleh Anda sendiri. Catatan ini BUKAN hal yang mutlak, dan saya juga tidak mengklaim memahami hal-hal tersebut lebih baik; ambillah dengan sangat hati-hati, saya hanyalah seorang pembelajar yang bersemangat yang ingin membantu. Saya sadar catatan ini mungkin menyesatkan / mengandung kesalahan fakta, karena kemampuan bahasa Jepang saya masih sangat terbatas.
Tolong beri tahu saya jika ada kesalahan yang saya buat di sini / di tempat lain, saya tidak pernah mengubah teks Dolly.
Dolly cenderung menjelaskan hal-hal spesifik secara lebih mendalam di kolom komentar video-video, jadi selalu periksa di sana terlebih dahulu jika ragu. Asalkan hal tersebut telah disebutkan & Dolly menanggapinya, namun saya tidak akan menganggapnya sebagai kebenaran mutlak. Karena dia sudah tidak ada di sini, kita tidak bisa meminta dia untuk menjelaskan lebih lanjut, jangan salah paham, dia jelas sangat berpengetahuan, tetapi karena kursusnya sebagian besar ditujukan untuk pemula, hal-hal sering kali disederhanakan yang nantinya mungkin menyebabkan kesalahpahaman, itulah mengapa saya mengatakan ini.
Namun, lebih baik merujuk pada kata-katanya daripada kata-kata saya. Saya memang terkadang berspekulasi dalam catatan saya dan menulis esai panjang tentang bagaimana saya memahami hal-hal tersebut, tetapi jelas itu hanyalah spekulasi saya dan saya mencari beberapa sumber online yang SEKARANG sepertinya mendukungnya; saya melakukannya terutama untuk diri saya sendiri, saya tidak bermaksud meremehkan Dolly atau semacamnya dengan catatan tersebut. Anda sebaiknya menyikapi catatan spekulatif saya yang panjang dengan sedikit skeptis. Selain itu, catatan tersebut sepenuhnya opsional, jadi Anda bisa melewatinya.
Garis bawah biasa menandai informasi penting dari Dolly atau untuk menyoroti bagian kalimat yang dibahas. Namun, saya tidak terlalu yakin tentang hal ini, jadi untuk saat ini belum diterapkan di setiap pelajaran… masukan Anda sangat dihargai!
Jika gambar tidak mau dimuat, tunggu sebentar dan seharusnya akan dimuat pada akhirnya. Beritahu saya jika Anda melihat garis putih atau gangguan saat menggulir (terutama di bagian akhir dokumen) karena saya beralih ke mode tanpa halaman yang tampaknya lebih cocok untuk dokumen sebesar ini. Setelah beberapa pengujian, sepertinya hal ini disebabkan oleh browser yang terlalu berat (ketika Anda menggunakan banyak ekstensi seperti saya, dan menyimpan semua Cache/Cookies, dll.), jadi Anda bisa mencoba membiarkannya memuat sebentar atau cukup menghapus Cache/browser (ini akan membuat Anda keluar), atau mungkin koneksi Internet Anda tidak stabil atau semacamnya.
Yomitan oleh TheMoeWay berfungsi untuk Google Docs, jadi gunakanlah; atau Anda dapat menggunakan 10ten/Rikaichamp (atau keduanya). Karena Yomichan telah menghentikan pengembangan, kemungkinan besar akan menjadi tidak kompatibel di masa depan dan Yomitan kini melanjutkan warisannya. RIP Legenda.
Namun, Yomitan tidak dapat memindai teks yang dimodifikasi secara berbeda, misalnya 歩く / 歩く / 歩く (く adalah teks miring), sehingga memindai keduanya akan membuat Yomitan tidak dapat memindai keduanya sekaligus… Saya tidak tahu mengapa hal ini terjadi, jika Anda tahu, silakan kirim pesan pribadi kepada saya… namun, 10ten/Rikaichamp tidak mengalami masalah saat memindai ini, jadi gunakan yang itu saja.
:::
Untuk Mengenang Cure Dolly
Halo, semuanya. Nama saya Cure Dolly dan saya di sini untuk mengajarkan Anda Bahasa Jepang Organik. Apa itu Bahasa Jepang Organik? Itu adalah Bahasa Jepang murni dan sederhana, tanpa bahan tambahan yang berbahaya. Bahasa Jepang adalah bahasa paling sederhana, paling logis, dan paling mudah dipahami yang pernah saya temui – jauh lebih mudah daripada bahasa-bahasa Barat.
Tapi kalian tidak akan tahu itu jika mencoba mempelajarinya dari buku teks Barat atau situs belajar Bahasa Jepang. Mengapa? Karena mereka tidak mengajarkan struktur Bahasa Jepang. Mereka mengajarkan struktur Bahasa Inggris dan kemudian mencoba memaksakan Bahasa Jepang ke dalamnya. Dan itu tidak cocok, dan tidak berfungsi dengan baik. Itulah alasan utama, menurut saya, mengapa begitu banyak orang menyerah belajar bahasa Jepang. Sistem Barat membuatnya tampak rumit, penuh dengan pengecualian aneh dan aturan-aturan aneh yang harus Anda hafalkan. Dan semua itu tidak benar jika Anda mempelajari bahasa ini sebagaimana adanya.
Jadi, kursus ini bukan hanya untuk orang yang baru mulai belajar bahasa Jepang. Kursus ini sangat bagus untuk mereka – ini adalah cara terbaik untuk memulai. Tetapi jika Anda sudah belajar bahasa Jepang selama beberapa waktu dan merasa bingung dengan berbagai hal, akan sangat baik untuk menonton seri ini dan belajar dari awal dengan cara yang seharusnya digunakan untuk menjelaskan bahasa Jepang sejak awal. Baiklah, mari kita mulai.